-
1 день смерти
ngener. sterfdag -
2 sterfdag
-
3 obit
день смерти, дата смерти (кого-либо)годовщина смертисмерть, кончинанекролог, извещение о смертизаупокойная мессаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > obit
-
4 drop dead day
"день смерти": 1) день, когда наступает конечный срок выполнения чего-либо (напр., день окончания срока действия какого-либо решения); 2) = D-D Day. -
5 death-day
Большой англо-русский и русско-английский словарь > death-day
-
6 kuolinpäivä
-
7 General Pulaski Memorial Day
Праздник [ state holiday] штата Индиана; отмечается 11 октября, в день смерти героя Войны за независимость [ War of Independence] Казимира Пуласки [ Pulaski, Casimir (Kazimierz)].English-Russian dictionary of regional studies > General Pulaski Memorial Day
-
8 obit
1 (a) некрологический2 (n) годовщина смерти; дата смерти человека; заупокойная месса; некролог; поминальная книга; поминальная служба; поминальный обряд; поминальный список; сообщение о смерти* * *а) день смерти, дата смерти б) годовщина смерти* * *['əʊbɪt /'ɒbɪt] n. сообщение о смерти, поминальная служба* * ** * *1) а) день смерти, дата смерти (кого-л.) б) годовщина смерти 2) устар. смерть -
9 dies
1. diēs, ēī (арх. gen. diē P, Sl, V и diī V) m., f. (в pl. тк. m.)m.1) деньpostero die C, postera die Sl, altero die и postridie ejus diei Cs на — другой деньdiem ex die expectare C и diem de die prospectare L — со дня на день ожидатьhesterno (hodierno) die C etc. — вчера (сегодня)multo die Cs (ad multum diem C или ad multum diei L) — до позднего дневного часаad diem secundo vel tertio Treb — два-три раза в деньbis in die C и bis die CC — дважды в деньdiem noctemque Cs, dies noctesque C и nocte dieque M — день и ночь (круглые сутки, беспрерывно); d. ( или d. natalis C и d. natalicius M) день рождения (d. meus C)plurium dierum hiems PJ — буря, длившаяся (длящаяся) ряд днейd. supremus O, Nep etc. — день смерти (смертный час)obire diem supremum Nep (suum C), obire diem Nep или diem fungi Just — умереть2) время (d. levat luctum C; тж. d. adĭmit aegritudinem Ter)ante (suam) diem V — прежде времени, безвременно или O до срокаpaucis illis diebus C — на этих днях, несколько дней тому назадdie aliquid vendere Cato — продать что-л. вовремя3) погода (d. tranquillus PM); климатические условия (sub quocumque die Lcn)4) свет ( non cernitur dies PM)5) дневной путьdierum plus triginta in longitudinem patere L — простираться на тридцать дней пути с лишком6) дата, число ( epistulae C)2. f. преим. (у C всегда)1) срокdiem dare (dicere) C, Cs — назначить день, срокemere aliquid in diem Nep или die caecā Pl — покупать что-л. в кредитd. pecuniae C, L и d. solutionis Dig — срок платежаd. annua C — годичный срок (платежа)aliquā die Pt — в какой-л. день, когда-нибудь2) отсрочка, передышка ( postulare perexiguam diem C) -
10 Todestag
m <-(e)s, -e> день смерти [кончины]an séínem Tódestag — в день своей смерти
Ihr Tódestag jährt sich zum 10. Mal. — Годовщина её смерти отмечается в 10-й раз.
-
11 кулан
смерть || смертельный;кулан выйын — при смерти; кулан гӧгӧрыс — незадолго до смерти; кулан лун — день смерти; годовщина смерти; кулан паськӧм — одежда на случай смерти; кулан яд — смертоносный ядкулан висьӧм — смертельная болезнь;
-
12 kuolinpäivä
yks.nom. kuolinpäivä; yks.gen. kuolinpäivän; yks.part. kuolinpäivää; yks.ill. kuolinpäivään; mon.gen. kuolinpäivien kuolinpäiväin; mon.part. kuolinpäiviä; mon.ill. kuolinpäiviinkuolinpäivä день смерти
день смерти -
13 gross estate of decedent
Юридический термин: все имущество умершего на день смерти, всё имущество умершего на день смертиУниверсальный англо-русский словарь > gross estate of decedent
-
14 PROBATE PRICE
(утвержденная цена ценных бумаг при наследовании) Цена акций или других ценных бумаг, используемая при исчислении налога на наследство по смерти владельца. Она рассчитывается либо как сумма минимальной биржевой котировки и одной четвертой разницы между этой котировкой и наивысшими показателями котировки на день смерти их владельца, либо как среднее между зафиксированными на этот день сделками по максимальной и минимальной ценам. При этом для исчисления налога берется наиболее низкий из двух полученных результатов. -
15 probate price
утвержденная цена ценных бумаг при наследовании
Цена акций или других ценных бумаг, используемая при исчислении налога на наследство по смерти владельца. Она рассчитывается либо как сумма минимальной биржевой котировки и одной четвертой разницы между этой котировкой и наивысшими показателями котировки на день смерти их владельца, либо как среднее между зафиксированными на этот день сделками по максимальной и минимальной ценам. При этом для исчисления налога берется наиболее низкий из двух полученных результатов.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > probate price
-
16 Todestag, der
(des Tódestages, die Tódestage) день смертиder 100. (einhundertste) Todestag — столетие со дня смерти
Bald jährt sich zum 100. (einhundertsten) Mal der Todestag dieses Dichters. — Скоро исполняется столетие со дня смерти этого поэта.
In diesem Jahr wird der 300. (dreihundertste) Todestag dieses großen Komponisten begangen. — В этом году исполняется триста лет со дня смерти этого великого композитора.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Todestag, der
-
17 lumen
lūmen, inis n. [из *. lucmen от luceo ]1) свет (lunae, solis C)luminibus alicujus obstruere C — загородить кому-л. свет строением, перен. C затмить чью л. славу2) светило3) поэт. деньsupremum l. V — день смерти4) светильник, свеча или факел (lumine apposĭto C; lumina accendere PM)5) (тж. lumina vitae Lcr) жизньadimere alicui l. O — лишить кого-л. жизни6) (тж. l. oculorum Nep) зрениеamittere L C, Nep — лишиться зрения7) глаз8) проём ( lumina fenestrarum Vtr); окно ( obserare lumina Ap)9) щель (sc. puppis VF)10) просвет, ширина ( fistulae Frontin)11) блеск (ferri St, VF); яркость ( calthae Col)12) цвет, светоч, украшение, слава (l. consulatūs tui C; Corinthus, totīus Graeciae l. C)lumina orationis (dicendi, verborum, sententiarum) C — цветы красноречия, ораторские блёстки, тж. блестящие мыслиlumina animi alicujus C — чьи-л. блестящие душевные качества13) ясностьl. adhibēre alicui rei C — пролить свет на что-л., привести что-л. в ясностьordo maxime est, qui memoriae l. affert C — порядок больше всего помогает ясному усвоению14) надежда, помощь, спасение (l. alicui esse C) -
18 Nikolaustag
mДень св. Николаусаотмечается 6 декабря, в день смерти Николая Мирликийского - епископа из г. Мира (Myra) в местности Ликия (Lykien) на юго-западе Малой Азии. Точные даты его жизни неизвестны, предполагают, что он жил ок. III-IV вв. н.э. Ему приписываются многочисленные чудеса и покровительство над бедными, детьми, купцами и моряками. В этот день дети получают подарки, которые родители накануне кладут в сапожок (ботинок) или приносят ряженые в костюме епископа. Дети "отчитываются" перед св. Николаусом за прошедший год, рассказывают о своём поведении, учёбе, исполняют стихи и песни на религиозные сюжеты. Николаус награждает детей за хорошие поступки, а его спутник Крампус наказывает за плохие -
19 do
I 1. [duː] ( полная форма); [du], [də], [d] ( редуцированные формы) гл.; прош. вр. did; прич. прош. вр. done1) делать, выполнятьNo sooner said than done. — Сказано - сделано.
No sooner thought upon than done. — Задумано - сделано.
Syn:2) выполнять, осуществлять, исполнятьHave you done what I told you? — Ты сделал то, что я тебе сказал?
She did her best to win the race. — Она приложила все свои силы, чтобы выиграть гонки.
I shall do my utmost to serve her. — Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы быть ей полезным.
3) поступать, делатьYou have but to say, and they will do. — Вы должны только сказать, а они сделают.
All human talent is a talent to do. ( Carlyle) — Самый большой талант человека - это способность трудиться.
That does / did it. разг. — Это (было) уже слишком.
Do as you would be done by. — Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой.
Syn:4) уст. совершать (грех, преступление)Syn:5) создавать, творитьSyn:6) разг. обманывать, надуватьI think you've been done. — Мне кажется, тебя обманули.
They did him out of his inheritance. — Они обманом отобрали у него наследство.
Syn:7) убирать, чистить, приводить в порядокThey do the kitchen and bathrooms every day. — Они убирают кухню и ванные комнаты каждый день.
He helped her do the dishes. — Он помог ей помыть посуду.
8) ( do for) убираться в доме и готовить еду (для кого-л.), вести хозяйство (в чьём-л. доме)She used to come twice a week to do for us. — Она приходила два раза в неделю, чтобы приготовить для нас еду и убраться в доме.
Syn:9) готовить, жарить, тушитьI like my meat very well done. — Я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено.
The potatoes will be done in 10 minutes. — Картошка будет готова через 10 минут.
10) устраивать, приготовлять, организовывать11) приводить в порядок (лицо, волосы), украшатьShe wanted to do her face before the party. — Она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечеринку.
She has done the flowers at innumerable society dinners. — Она украшала цветами бесчисленное количество банкетов.
Syn:12) заниматься (какой-л. деятельностью или делом)A class of boys is doing arithmetic while another is doing Euclid. — Один класс мальчиков занимается арифметикой, другой - геометрией.
I cannot do this problem. — Я не могу решить эту задачу.
Show me how to do this sum. — Покажи мне, как решить эту арифметическую задачу.
14) играть, исполнять ( роль)15) разг. изображать (кого-л.); подражать (кому-л.); пародировать (кого-л.)16) истощать, изнурятьdone to the wide / the world — побеждённый; потерпевший полную неудачу
At the end of the race they were pretty well done. — К концу гонки они были почти полностью измотаны.
Syn:17) избивать; убивать; уничтожатьto do for smb. — погубить кого-л.; убить кого-л.
He is done for. — С ним покончено.
It was the drink that did for him. — Его погубила выпивка.
I'll do you even if it's my last act in life. — Я разделаюсь с тобой, даже если это будет стоить мне жизни.
I told him I'd do him if I ever saw his face again. — Я сказал ему, что если я снова увижу его физиономию, я поколочу его.
Syn:18) проходить, проезжать ( определённое расстояние); достигать (какого-л. места)I did the four miles in less than twenty minutes. — Я преодолел четыре мили меньше чем за двадцать минут.
"That's a Rolls-Royce, isn't it?' 'Yes. It's practically new. Only done about a thousand." — "Это ведь Роллс-Ройс, правда?" - "Да. И практически новый. Прошёл всего тысячу".
Syn:19) разг. осматривать ( достопримечательности); посещать (в качестве туристов)During siesta the only activity comes from tourists "doing" St. Peter's, the Colosseum, and the Trevi Fountain. — Во время сиесты никто ничего не делает, кроме туристов, осматривающих собор Св. Петра, Колизей и фонтан Треви.
Last summer we did ten countries in three weeks. — Прошлым летом мы объехали десять стран за три недели.
Syn:20) разг. отбывать ( тюремное наказание)He's done two terms in prison. — Он дважды сидел в тюрьме.
21) разг. обвинять, осуждатьHe did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murder. — Он не сказал, что Келли обвинят только в ограблении, а не в ограблении и убийстве.
22) разг. хорошо принимать, угощать, обслуживать23) австрал.; новозел.; разг. полностью истратить, просадитьRight now I've done my money. — Я только что просадил все деньги.
25) ( do into) переводить ( на другой язык)26) обходиться, довольствоватьсяHe does with very little sleep. — Он может обходиться почти без сна.
"Is that a good living wage?" he asked her; and she answered that they could just do on it. — "Этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" - спросил он её. И она ответила, что его едва хватает на то, чтобы сводить концы с концами.
I could have done with a cuppa. — Я бы не отказался от чашки чая.
Syn:27) эвф. иметь половые сношенияSome service-man did your mother in Cyprus and then made an honest woman of her. (V. Canning) — Один вояка переспал с твоей матерью на Кипре, а потом на ней женился.
28) процветать, преуспеватьShe's doing as well as can be expected. — Она живёт очень хорошо.
The farmers were doing badly. — У фермеров дела шли неважно.
Flowers will not do in this soil. — Цветы не будут расти на этой почве.
29) подходить, годиться; удовлетворять требованиям; быть достаточнымHe will do for us. — Он нам подходит.
This sort of work won't do for him. — Эта работа ему не подойдёт.
It won't do to play all day. — Нельзя целый день играть.
This place would do me all right. — Это место меня полностью удовлетворяет.
This hat will do. — Эта шляпа подойдёт.
$ 20 will do. Thank you. — Двадцати долларов хватит. Спасибо.
Syn:30) причинять (ущерб, вред и т. п.)to do smb. harm — причинять кому-л. вред, вредить кому-л.
Sure he'll do the dear boy no harm. — Конечно, он не причинит милому мальчику никакого вреда.
31) приносить (пользу и т. п.)to do smb. good — приносить кому-л. пользу
A swim will do me good. — Мне будет полезно немного поплавать.
32) воздавать (должное, справедливость)to do smb. justice — воздавать должное, воздавать по заслугам
The book does him great credit. — Он может гордиться тем, что написал эту книгу.
I did a gipsy a good turn once. ( Marryat)— Однажды я оказал одному цыгану хорошую услугу.
34) (be / have done) заканчиватьHave / Be done! — Хватит! Довольно!
Nobody interrupted me till I was done. — Никто меня не перебивал до тех пор, пока я не закончил свой рассказ.
•- do away- do down
- do in
- do off
- do out
- do over
- do up••to do the business for smb. разг. — погубить кого-л.
to do one's business разг. — делать свои дела ( испражняться)
to do a disappearing act разг. — исчезнуть
to do it разг. — трахаться, совокупляться
done!, done with you! — ладно, по рукам!
What is done cannot be undone. посл. — Что сделано, то сделано.
to do to death разг. — убить
it is not done, it isn't done разг. — это запрещено обычаями, нормами морали; это недопустимо
- and have done with it 2. [duː] (полная форма); [du], [də], [d] (редуцированные формы) сущ.to have done it уст. — поступить чрезвычайно глупо; напутать, напортить
1) разг. вечеринка; мероприятиеChristmas "dos" are especially important. — Рождественские представления особенно важны.
Her family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father died. — Её семья каждый год устраивает вечер в день смерти её деда по матери.
Syn:2) преим. брит.; разг.а) мошенничество, обман, жульничествоSyn:б) бойSyn:3) разг.; эвф. фекалии, экскременты4) австрал.; новозел.; разг. успех5) = hairdo6) диал. суета, суматохаSyn:7) уст. долг; делоSyn:••II [duː] ( полная форма); [du], [də], [d] ( редуцированные формы) гл.; прош. вр. diddo's and don'ts — нормы, правила (то, что можно делать и то, что нельзя)
1) вспомогательный глагол; образует отрицательные и вопросительные формы настоящего неопределённого и прошедшего неопределённого времени, а также отрицательные формы повелительного наклоненияI do not speak French. — Я не говорю по-французски.
He did not see me. — Он меня не видел.
Do not (don't) open the window. — Не открывай окно.
Do stop talking. — Замолчи же.
I did say so and I do say so now. — Я действительно так сказал и ещё раз это повторяю.
Well do I remember it. — Это я очень хорошо помню.
3) употребляется вместо другого глагола в настоящем и прошедшем неопределённом времени во избежание повторения этого глаголаHe works as much as you do. — Он работает столько же, сколько и вы.
He likes bathing and so do I. — Он любит купаться, и я тоже.
III [dəu] = doh IV [duː] сокр. от dittoHe speaks as well as you do. — Он говорит так же хорошо, как и ты.
-
20 deathday
death-day
1> день смерти
2> годовщина смерти
См. также в других словарях:
день смерти — сущ., кол во синонимов: 1 • день дд (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ДЕНЬ СМЕРТИ ЛУЧШЕ ДНЯ РОЖДЕНИЯ — ДЕНЬ СМЕРТИ ЛУЧШЕ ДНЯ РОЖДЕНИЯ, СССР, Фора фильм, 1991, цв., 19 мин. Эссе. Кинематографическая версия смерти Н.В. Гоголя по мотивам биографических материалов и литературных произведений, переданных через диалоги Гоголя с его приятельницей… … Энциклопедия кино
День полотенца — 2005, Инсбрук, Австрия, где, по его собственным словам, Адамс был вдохновлён написать Руководство … Википедия
День всех святых в Римской католической церкви — 1 ноября католики празднуют День всех святых один из десяти главных праздников, имеющий ранг великого торжества. В этот день церковь вспоминает всех святых, прославивших Бога, не только тех, чьи имена числятся в церковном календаре, но и тех, кто … Энциклопедия ньюсмейкеров
День всех душ — «День всех душ» работы Адольфа Бугро … Википедия
День всех усопших верных — … Википедия
День посадки деревьев в Китае — «День лесопосадок» (2006 год) День посадки деревьев в Китае национальный праздник в КНР, который отмечается ежегодно, 12 марта … Википедия
день дд — сущ., кол во синонимов: 1 • день смерти (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ДЕНЬ — Банный день. Жарг. авиа. Шутл. 1. Нелётная погода, когда нет полетов. 2. Пьянка летчиков в нелётную погоду. /em> От радостного восклицания: “Сегодня ж банный (жбанный) день!” БСРЖ, 153. Беречь на чёрный день что. Разг. Запасать что л. для… … Большой словарь русских поговорок
День Святителя Николая — Статья о церковном праздновании. О народной обрядности см. статью Никола зимний День Святителя Николая … Википедия
день рождения, день ангела, именины, тезоименитство — Вопрос Как правильно: «день рождения» или «именины»? «мой» день рождения или «моё» день рождения? «к» дню рождения или «ко» дню рождения? Именины и день рождения не одно и то же. Именины (день ангела) день памяти какого нибудь святого,… … Словарь трудностей русского языка